В крымских школах проанализируют стих о скрепах
Опубликовано:: Вт, Фев 3rd, 2015

В крымских школах проанализируют стих о скрепах

В нашу редакцию попал скан документа, текст которого может свидетельствовать о том, что духовная скрепа ректора Крымского республиканского института последипломного педагогического образования А.Н. Рудякова рванула окончательно. Предлагаем вам ознакомиться с письмом за подписью Рудякова, направленным им в учреждения образования полуострова Крым. От комментарием мы постараемся воздержаться с уверенностью в том, что наши читатели с радостью поделятся своими соображениями. С текстом вы можете ознакомиться под снимками документа.

83TYgEQVzks TLbRhtvcb88Приведем полный текст документа:

Руководителям органов управления образованием

С целью выполнения требований Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования, ориентированного в том числе на становление личностных характеристик выпускника, любящего свой край и свое Отечество, знающего русский и родной язык, уважающего свой народ, его культуру и духовные традиции, рекомендуем на уроке русской литературы в II классе в рамках изучения современной поэзии проанализировать стихотворение Анатолия Пшеничного «Работа над ошибками». Это поможет учащимся воспринимать поэзию как органический элемент жизни современного общества, познакомит с биографией и творчеством современного поэта Анатолия Пшеничного. Текст стихотворения прилагается.

С целью формирования российской гражданской идентичности, патриотизмa, уважения к своему народу, гордости за свой край, свою Родину, и прошлое и настоящее многонационального народа России рекомендуем для учащихся 10-11 классов провести классный час по теме: «Как в одной букве отражается судьба страны».

Приложение 1 л.

Приложение к письму

Работа над ошибками

Нам вопрос этот не на засыпку –
За отцов отвечают сыны.
Мы сумели исправить ошибку:
В слове «Крым» снова пишется «Ы»!
Бьют нам в спину глухие проклятья,
Будто камни из вражеских рук…
В один миг наречённые братья
Отречёнными сделались вдруг.
Не за вас нам обидно – послушных
Хитрой воле чужих главарей,
А за ваших красивых хохлушек,
За надежных донецких парней,
За медаль, что под Киевом деду
Командир вручал в сороковых,
И за общую нашу Победу,
И за преданных наших святых!..
А сегодня сам Вий бы без дрожи
Не глядел, как ползут меж корней
На свет божий небритые рожи-
Вурдалаков в обличье вождей!
И, «пугая ежа голой @опой»,
Верещат: «…Сжечь Россию грозой!»…
… «Ще не вмерла?…» – давай же, попробуй –
Погрози нам потешной косой!
Мы себе не творили кумира,
Когда, встав за столом во весь рост,
Поднимали мы: «За командира!» –
Не фальшивый и правильный тост.
И пусть жить нам сегодня не шибко
В мире бешеной лжи и казны,
Мы сумели исправить ошибку –
В слове «Крым» – снова пишется «Ы»!

Анатолий Пшеничный, Март 2014

Разместил

Андрон Креп - Постинг и поддержка сайта/ Для связи: andronus1@gmail.com

Отображается 2 комментария
Вы написали
  1. друг переводчика:

    да! по ходу маразм в крыму (через Ы) окончательно крепчает! рудяков при участковом и прорабе с гончаровой общего языка найти не мог, а при прорабе и советском переводчике (гоблин) совсем запроституирозвался. детям – ” голой попой” – вопрос. предлагаю открытый урок русского матерного. рудяков, гоблин и прораб зайдите в поликлинику пока еще фсб в симферополе, там в свое время нехеровый подвал для таких как вы организовали, да и если память не изменяет гоблин там бывал, правда в другом качестве

  2. Ваше имя...Елена:

    Да, КрЫм далеко пойдет с такими поэтами и с такой поэзией. И еще ниже упадет с такими крЫмскими ректорами. Вот такие граждане полуострова подняли его с колен и посадили “голой жопой на ежа”.

Оставьте комментарий