Специалисты рассказали, какие переводы стали наиболее популярными в 2015 году
Опубликовано:: Чт, Янв 14th, 2016

Специалисты рассказали, какие переводы стали наиболее популярными в 2015 году

Так, в конце уходящего года самой популярной направленностью переводов была техническая тематика. С просьбами о переводе документов к специалистам, по большей части, обращались представители компаний и организаций из области пищевой промышленности.po04fezj337537

Также большая часть запросов поступила от представителей сферы химической промышленности. Нельзя не заметить, что такие переводы считаются одними из самых трудоемких, ведь в переводе документов задействуются специалисты широкого спектра.

Также сотрудники бюро отметили, что в 2015 году большую часть их клиентов составили молодые писатели и поэты, а также другие деятели современного искусства. Многие из них изъявляли желание перевести свои произведения и сборники на английский язык, по-прежнему лидирующему среди других популярных языков.

В свете вышеизложенного, нельзя не сказать о том, что сегодня качественные и быстрые переводы текстов любых тематик возможны на сайте, опытные лингвисты которого, применяя на практике свои знания, готовы поделиться ими со всеми желающими клиентами.

Что же касается новостей из мира переводов, то самыми ожидаемыми изобретениями, по мнению пользователей, стали предложения от Microsoft и Google.

Так, компания Microsoft при помощи своей программы Skype предоставляет пользователям Интернета уникальную возможность голосового перевода текста в режиме реального времени. Это очень удобно, ведь теперь проводя Интернет-конференции с международными партнерами больше не понадобится пользоваться услугами профессиональных переводчиков, понимая друг друга с полуслова.

А вот Google, в последнее время выступающий разработчиком популярных и полезных приложений и дополнений, предлагает пользователям, используя камеру своего мобильного телефона просмотреть изображение необходимого текста на иностранном языке и получить быстрый и качественный перевод.

Специалисты компаний, занимающиеся данными исследованиями, утверждают, что для устранения технологических и некоторых лингвистических препятствий, которые не дают качественно перевести необходимый текст, используют методы нейронной сети. Простыми словами, ученые стремятся полностью обучить компьютеры человеческим действиям, которые бы смогли привести к получению самых точных результатов.

Разместил

Андрон Креп - Постинг и поддержка сайта/ Для связи: andronus1@gmail.com

Оставьте комментарий